聯合報又在玩該死的標題殺人術了。
連到紐時這篇文章一看,明明內文寫的是「 Mr. Chen, who once aspired to be Taiwan’s George Washington, is now accused of being its Boss Tweed.」,是說陳總統被某些人指為 Boss Tweed;這麼一個引述式的報導,到了聯合報編輯手上,標題卻變成紐約時報諷刺陳水扁是特威德老大。幹,話明明不是紐時自己說的,這位該死的編輯硬說那是「紐時諷扁」,下這種挾洋人以唬讀者的大標,這是存心騙讀者看不懂英文是不是?
話說回來,如何保護自己不受這種垃圾假新聞的荼毒?其實也不難。網路這麼發達,什麼東西要交叉查證都比過去方便。看到新聞如果覺得不太對勁,最好自己動手查一下,看看別的新聞來源到底怎麼說。自己動點手,就不會被這些該死的媒體牽著鼻子走。
發佈留言