又是編輯職業病發作,這次一連看到水果報同一版,同一篇文章,兩個小黃旗艦店的「艦」字,都變成了「鑑」..
原先想說這應該是注音輸入法的錯,不過想想,不熟注音的我(平日都用倉頡),最好還是驗證一下,不然就會像某先生一樣,該怪的不怪,找不該怪的來背黑鍋。
開了微軟新注音來試,輸入「ㄑㄧˊ ㄐㄧㄢˋ」,結果自動出現的詞條是「歧見」,並不會出現「旗艦」或「旗鑑」。
再試了一下自然輸入法,同樣輸入「ㄑㄧˊ ㄐㄧㄢˋ」,結果自動出現的詞條也是「歧見」,同樣也不會出現「旗艦」或「旗鑑」。
那我就不知道這是怎麼「自動」出錯的了,也許測過的輸入法還不夠,不過人為因素也許才是重點。
其實這篇還有另一個錯誤:
大概現代人不太買音效卡(都內建了),所以會把「創巨」(Creative,現在叫創新未來)和「創見」(Transcend)兩家公司搞混。論音效卡,創巨確實是元祖(不過我用過更老的 Ad Lib,蘋果二號上的 MockingBoard 我也用過),創見和音效卡的關係就,呃,我想應該是沒有吧…
哈哈哈XD這也太好笑了~
該怪的不怪,找不該怪的來背黑鍋。
不能同意你更多(茶)