蘋果台灣官網中文翻譯品質大崩壞





Terrible translation

看到這樣的翻譯,實在無言。(可以讓我來做嗎?)

是我的話會翻成:

多才多藝,讓你不忍釋手;如此輕薄,讓你無需釋手。

香港版和中國版翻的也比台灣好得多。

Much better

ALSO NICER



馬上按讚,加入「西瓜的滋味」粉絲團!




Facebook討論板

則FB討論

This entry was posted in iPad, 媒體思辨, 挑錯專區, 編輯隨想 and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.